BOORSE

IN KLANK

Verteld door Kuijpers Irma (°1933), Els (°1938) en Josephin (°1939)
Irma, Els en Fien van Njes Paas

Opname door J.L. te Boorsem in 2019, bijgezeten door Ingrid Paulissen

IN SCHRIFT

KÙRVERS

En 1kùrven, eh. 2Bièj ós nève mich zót ouch ‘ne kùrver
   Zjust Nöl.
En 3de luuj diëge dat ouch vur bi-jberoep. Dièj ginge wèrke en naoderhand ginge ze 4get kùrve, get 5mândële
   X dèè diëg dat ouch nao z’n dinge… “Mënaesjer” in 6de pùt en daonao kùrfde dèè nog get, maakde dèè mândële. En 7as ër nóu ins ’n wasmândel maâkde, dan 8mósj diej vrouw 9de wusje… aaftrekke… strûipe en diej sjùl wat dan van die wusje 10aâfkeem… 11Vër vlùchde de touwe en ginge vèè dao mèt springe op de straot…
   Nei, aan de boum ‘hinge vër diej 12vur te sjokkele
Mer ouch op de straot ginge vër… Mërcel en Miel mósjte dréjje…
   Det waore zwaor dènger, eh
Oh, dat wòr zwaor en dat ging sjoean. Mèt twié touwe dat ging nit, dat wòr te zwaor, dan diëge ze dat mèt ein tow en Mërcel en Miel, det waor miej broor en ’t broor van dat vrindinneke, diej diëge dat dan, diej dréjde mèt de kaord en vèèr ginge dan sprènge, meh det waor sjoean, det waor zwaor, diej dinge, diej usje
13Wó ós hoês stêit, ‘hiej twié hoêze 14wi-jer, ‘hi-j op de straot wó Fien nóuw in wint, ós auwershoês, dò ‘hauwe vreuger ouch wusje 15gestange, ‘hùbbe ze mich... Jah, ich weit dat dus nit mié, eh
   Diej mósjte 16veul naat 'hùbbe, diej wusje
Euver de bruq ó nog, ‘hauwe ze ouch zoe lând wó dan diej wusje… en dan ginge ze dat aafdón in ’t nòjòr en dat greujde dan ’t volgend jaor wir op 17wiej ‘ne boum ouch 18nóuw täk kriegt as ’t gesnoeid is, eh
   En diej mósjte in ’t water liqqe vur diej witte mândële, vur ’t aaf te struipen, eh

1manden vlechten   2naast ons huis    3de mensen deden
4wat, even             5manden              6de koolmijn
7als hij                   8moest                9wissen, twijgen
10af kwam             11wij vlechtten      12om te schommelen
13waar ons huis staat      14verder      15gestaan
16veel water           17zoals                 18nieuwe takken [tek]