BERRINGS
IN KLANK
Opname te Beringen in 2007 door J.L.
IN SCHRIFT
villobAN TE KOËP
As ‘t 1kùzem gewist wár, dan stonte doa altèd nen hoëp kraomkes van manne die vanalles verkochte. Die verkochte… ge kunt ‘t nie ùtvinne of die verkochten iet en probeerde vanalles mar ààn te smere. Ne gebuur va mich, Louis van-e Prins, war ooch an ‘t rondwândele dao en toen ziet ‘m bè iëne dèèn had 2villoban in-e rëklam en da warre schoën wit-bèèzje villoban en goeiekoëp en op den duur, Louis, 3dèè lùt ‘m umklappe en dè koept hum ne villobând, ne schoëne buítebând, 4drèèt deì rond z’ne nek en hè op huís aan.
Dan komt ‘m thuís, natuurlijk mè ‘n half stuk in z’n voete. Da wár bè de kùzem wárre de koolputters 5bekan allemaol half zat en 6zè vrommùs die ziet ‘m va vêrres àànkome en hè komt afgewandeld, hè waggelde nog wel e bitske… En die zegt: "En Lëwie, wa hèt-de gè in oere nek hange?" - “Ja,” zit ‘m, “ne villobând”
“Hoe?!” - “Ja, die warren in-e rëklam en zoe goeiekoëp, ich kos ze nie lùte ligge, ich hem ‘r iëne meegebrocht.”
“Allè,” zè ze, “Gè zèt half gék, ne villobând koëpe en g-hèt giëne villo!" - “Ja,” zèt ‘m, “Wa kan da naa make, g-hèt óch toch in de week ooch ne soutien gekocht!”
1tweewekelijkse uitbetaling van loon 2fietsbanden
3die laat zich ompraten 4draait, hier: hangt
5bijna 6zijn vrouw/echtgenote